«Малый Зал» кафедры древних историй был не столько маленьким, сколько крошечным — впрочем, за время своего пребывания Нёэнна успела немного привыкнуть к ограниченному пространству башен Главной Библиотеки. Это не мешало ей скучать по просторным холлам Гимназии или высоким сводам Архивов, где всегда было много места, света и никто не маячил угрозой за спиной. В этой же комнатке немыслимым образом умещались три ряда книжных стеллажей, два ряда узких письменных столов между ними и несколько кресел у камина у дальней стены. Камин же и был основным источником освещения, из-за этого в помещении была весьма мрачная атмосфера.
В одном из кресел сидела Клари Ошта. На ее лице было сосредоточенное выражение, достаточно нейтральное для ситуации, но ее напряжение выдавали поджатые губы, и островитянка, успевшая неплохо изучить мимику своей коллеги, поняла насколько той не хочется здесь находиться. По правую руку от Клари сидела женщина — очевидно, Высокая Святительница, чье лицо частично скрывала маска-сетка. У нее были длинные, слегка вьющиеся русые волосы, контрастирующие с бархатной мантией черного цвета. Рукава ее одежды были расшиты серебряной нитью в завихряющихся узорах, а на груди лежала цепь c символом колеса. Нёэнна слегка напряглась: разыгрывать почитание Эннё перед ее жрицей задача более сложная, чем отвлекать от себя пристальное внимание жрецов Валйа. Руки Высокой Святительницы были сложены на коленях, но, стоило двум товарищам приблизиться к ее креслу, женщина изящным движением указала на свободные сидения.
— Спасибо что решили присоединиться к нашей скромной беседе, — голос жрицы был бесцветен. — Нечасто к нам в Главную Библиотеку приезжают гости из Ландрии.
— Уважаемая глава кафедры, — Нёэнна слегка склонила голову в сторону Клари, — долгое время приглашала меня посетить ваш город.
— Обмен знаниями, несомненно, важен, — медленно кивнула Высокая Святительница. — Я читала ваш тезис, он станет прекрасным дополнением для нашего собрания.
Островитянка в ответ только улыбнулась.
— Однако, насколько я понимаю, вы решили не развивать идеи вашей научной работы, а переключиться на новую тему? Что-то о скульптуре, если я правильно поняла.
— В определенной степени. Меня заинтересовал феномен древних статуй, разбросанных по материку, у которых нет видимой связи с местом, где они находятся, а единственной объединяющей чертой является их несомненная древность.
— И вы хотите их… задокументировать? — Ткань-сетка, из которой состояла маска жрицы, не давала считать выражение лица Высокой Святительницы, но Нёэнна чувствовала на себе пристальный, тяжелый взгляд. У нее возникло — по мнению девушки, небезосновательно, — ощущение, будто ее рассматривают под увеличительным стеклом.
— Найти, описать, — пожала плечами островитянка. — После первой, крайне теоретически направленной, работы мне захотелось чего-то более прикладного. Полагаю, вскоре мы с моим учеником подготовим достаточное количество информации чтобы перейти к, так сказать, полевым исследованиям.
— Верно, у вас есть помощник. Позвольте выразить свое удивление, что у вас, такой молодой ученой, уже есть свой собственный ученик.
— Небольшая авария вынудила моего коллегу сменить род деятельности.
— А я лучше учусь на практике, — подал голос Севклех.
Лицо Высокой Святительницы слегка повернулось в сторону мужчины. Повисла пауза и Нёэнна почти физически ощущала дискомфорт присутствующих — за исключением жрицы.
— И вы разделяете интересы госпожи Дэафф?
— Я не очень люблю сидеть в библиотеке, — пожал плечами Севклех, — но тема интригует.
— Удалось ли вам найти что-то, связанное с вашей темой, в Красной пирамиде? — Вновь обратилась к островитянке жрица. — Вы провели там почти десять дней — рекорд для тех, кому удалось вернуться.
— Рекорд? — Вопросительно выгнула брови Нёэнна. — Боюсь, это была чистая случайность. Я забыла взять с собой какой-то способ измерения времени: видимо, я слишком привыкла следить за движением солнца, а в темноте, сами понимаете, следить за сменой времени суток сложно. — Девушка лихорадочно пыталась сообразить, что из увиденного вообще стоит упоминать перед служительницей Культа. Почему-то совсем не хотелось говорить об их экскурсии в подземные руины и о том, с чем они столкнулись. — К сожалению, мы не нашли ничего, что могло бы быть связано с интересующей меня темой, хотя посмотреть на архитектуру пирамиды изнутри было интересно. Как вы понимаете, на островах такого нет, и через переписку сложно представить масштабы. — Ей понадобилось мгновение, чтобы принять решение о том, чтобы частично рассказать о сумке, что она принесла с собой — в конце концов, то, что их вызвали на подобный допрос, наводило на мысли о том, что служители Культа в курсе их «добычи». Нёэнна плохо помнила события вчерашнего пути из Красной пирамиды в общежитие, но на их пути было четыре поста жрецов, и очевидно старую, побитую влажностью сумку, которая никак не увязывалась со снаряжением исследователя, не могли не заметить. — Мы, правда, обнаружили какой-то очень древний портфель, и решили взять его с собой, уже на пути к выходу. У меня получилось его немного изучить только сегодня, и, кажется, он может принадлежать кому-то из Главной Библиотеки.
— О? — Голос Высокой Святительницы приобрел оттенок заинтересованности. — И было ли там что-то интересное?
— Немного старых крекеров, ржавый ключ, очень похожий на те, что используются в общежитии — собственно, именно это и натолкнуло меня на мысль о том, что эта сумка была потеряна кем-то из местных ученых. Еще там было очень много плесени.
— И никаких записных книжек? Журналов?
— Нет, — покачала головой островитянка, продолжая свою ложь. — Это довольно странно, но, может, ученый забыл свой портфель, когда увлекся записями? Я бы с радостью вернула сумку владельцу, если это, конечно, возможно.
— Ах, я уверена, если вы передадите ее служителю Оостепу, он обязательно найдет хозяина портфеля.
Клари Ошта прочистила горло, обращая на себя внимание.
— Высокая Святительница, остались ли у вас еще вопросы к нашим гостям? Все-таки, после длительной экскурсии в Красную пирамиду, сами понимаете, нужен хороший отдых.
— О, конечно. Более того, я хотела предложить госпоже Дэафф и ее ученику посетить храм Эннё к северу от Апласа. Там замечательные тихие места, где ничего не отвлекает от работы, и, может быть, вас также заинтересует наши скульптурные композиции.
— В вашем храме есть древние статуи? — Нёэнна по-настоящему удивилась.
— В храмах Создателей есть много удивительных вещей. — Голос жрицы был притворно скромным. — И мы всегда рады гостям, которые не против задержаться, чтобы увидеть их все. Впрочем, уважаемая глава кафедры права, и мне стоит вас отпустить. Отдыхайте, восстанавливайтесь. Я буду с нетерпением ждать вашей работы, госпожа Дэафф. Служитель Оостеп проводит вас обратно, и заодно заберет ту сумку.
Высокая Святительница жестом подозвала клерка, маячившего у двери, преграждая выход.
— Пусть Колесо Судьбы кружится, — жрица произнесла начало традиционного благословения Эннё, и островитянка порадовалась, что вызубрила стандартные фразы почитания Создателей.
— «И пусть дорога жизни стелется под ним», — без запинки ответила она.
Севклех ограничился кивком.
Глава кафедры поднялась, полная намерения также уйти.
— О нет-нет, госпожа Ошта, вас я попрошу задержаться. Нам необходимо обсудить, что делать с ужасными слухами об исчезновениях, которые ходят по вашей кафедре.
Ученая выглядела так, будто хотела сказать что-то резкое и сдержалась в последний момент. Смахнув невидимые пылинки со своего сюрко, она села обратно в кресло. Разговор с Нёэнной и Севклехом был окончен, о чем им напомнил подошедший клерк с тихим «господа, пройдемте», в приглашающем жесте открывая дверь.
— То, что вы называете слухами, есть не более чем научная дискуссия. На моей кафедре ученые прекрасно понимают, что их сфера интересов сопряжена с рисками… — Клари Ошта явно пыталась поскорее распрощаться с Высокой Святительницей, но дальнейшие ее аргументы островитянка уже не могла услышать — дверь закрылась, и клерк решительно уводил спутников от Малой Залы.
Товарищи молчали всю обратную дорогу до общежитий и пока Нёэнна не передала сумку мертвеца служителю Культа, который их сопровождал. Девушка не стала рисковать и лезть под кровать чтобы проверить, на месте ли книга, которая была в портфеле, но, на первый взгляд, в комнате ничего не изменилось. Она вернула пропавший провиант и ключ в сумку и вручила поклажу клерку, который, сухо поблагодарив ее, удалился.
Ее товарищ стоял у двери своей кельи молчаливым наблюдателем. Он выглядел лучше, чем вчера, но островитянка чувствовала, что им обоим нужно время чтобы полностью прийти в себя после их «приключения». Это было одновременно похоже и не похоже на ее столкновение с Гранью — там она тоже была не одна, и их опыт с Варинном различался примерно так же, как и опыт Севклеха и самой девушки. Впрочем, желания у нее были одинаковые в обоих случаях: ей хотелось спать, выпить и уехать подальше от источника пережитого, о чем она и заявила своему спутнику.
— Ближайшие несколько часов я планирую спать. Если мы действительно отсутствовали десять дней, то не удивительно, что я чувствую себя настолько раздавленной… а тебе, наверное, даже хуже — приложило то сильнее!
— Мне кажется я готов проспать сутки, — шумно выдохнул мужчина, — но ты можешь пояснить, что это сейчас был за раз… — Нёэнна приложила палец к губам, жестом призывая его замолчать.
— Тогда, завтра после полудня идем проведаем Фэха. — Как ни в чем не бывало, продолжила островитянка.
— Феха? Зачем?
— Должна же я ему сказать, что он был прав! — Хмыкнула девушка, и, увидев ошарашенное лицо своего товарища, тихо рассмеялась. — К тому же, нам необходимо обсудить наши полевые исследования, к которым уже давно надо было приступить.
— Практик из меня действительно лучше, чем теоретик, — довольно улыбнулся Севклех. — Хотя у меня к тебе очень много вопросов.
— Как и у меня к тебе, но это, пожалуй, лучше оставить до практики. В первую очередь — сон, и в этот раз, надеюсь, без незапланированных встреч.